TITRE : Rédacteur/rédacteur technique

报告人 AU:文件管理负责人

监督 :不适用

总结 :

Les principales responsabilités de l’éditeur/rédacteur technique seront des tâches liées à la production et à la révision de documents pour divers départements d’ACT Lab.Les responsabilités comprendront également l’assistance aux tâches de gestion du cycle de vie des documents.De solides compétences en matière d’édition/rédaction technique sont indispensables, ainsi que d’excellentes capacités de collaboration et le souci du détail.L’ACT 对在出版/编辑技术和/或工程领域有工作经验的候选人感兴趣,但也向具备可转让能力的候选人开放,如制定学习计划或出版专业刊物。

责任 :

– 根据需要,编制程序和技术文件,如测试表格、报告模式和开发程序。

– 检查检验程序,确保这些程序符合相关的符合性标准(例如 ISO、ASTM、EN 等)中的所有要求,并确保程序的说明完整、清晰和简明。

– 咨询相关领域的专家(PME)和管理者,以便准确高效地编制和修订这些文件和程序。

– 审阅和编辑他人提供的文件,以检查其清晰度、语法和内容等。

– 检查文件是否遵守 ACT 文件的样式说明,并及时发现不符合要求的文件。

– 根据需要,利用 ACT 的分类和组织系统,协助管理文件的生命周期。Cela comprend la catégorisation des documents, le classement, la maintenance, la migration, la mise à jour et l’archivage.

– Participer à l’audit de la documentation pour s’assurer que tous suivent les processus de contrôle des documents d’ACT.

– Effectuer des tâches administratives et d’autres tâches selon les besoins.

所需的能力和资质 :

– 必须获得学士学位(最好是在出版/编辑技术和/或工程领域)。

– 至少有两年的专业经验,其中至少有一年的编辑/编辑技术、工程或相关领域的经验。

– 在编辑和出版技术方面具有扎实的功底,注重一致性和精确性。

– 有能力阅读和解释 ISO、ASTM、EN 等安全标准中的技术信息。

– 对文档的生命周期(从初始版本到持续维护)的流程有所了解。

– 要求掌握 Microsoft Word,希望掌握 Microsoft 365 的其他逻辑(如 Excel 和 SharePoint)。

– 具备良好的沟通和团队合作能力,以及独立工作的能力。

– 有能力对任务进行有效的分级,对多重影响进行管理,并遵守期限。

– 对自行车、户外运动用品和/或安全符合性的了解和/或经验是一项必备条件。

– 掌握中国语、越南语和/或乍得语是一项艰巨的任务。

AUTRE :

请在候选材料中附上一份技术评论。